Laadukas käännös ei vaadi ainoastaan hyvää kielitaitoa,
vaan myös käännettävän aihepiirin erittäin hyvää tuntemusta.

Jos sinun on jossain toisessa maassa esitettävä käännetty virallinen asiakirja (yritysasiakirjat, todistukset, sopimukset, yrityksen perussäännöt, oikeudenkäyntiasiakirjat, syntymä- ja kuolintodistukset, koulutodistukset) on ne yleensä todistettava oikeaksi. Siihen on kaksi vaihtoehtoa – notaarin vahvistama käännös ja auktorisoitu käännös.

Notaarin vahvistaman käännöksen yhteydessä notaari todistaa kääntäjän allekirjoituksen aitouden eli sen, että käännöksen on allekirjoittanut valantehnyt luottokääntäjä. Notaarin tuntemattoman kääntäjän allekirjoitusta notaari ei vahvista.

Auktorisoitu kääntäjä on lakisääteinen julkinen ammatinharjoittaja, jolle valtio on antanut oikeuden vahvistaa ammattitodistuksessa ilmoitetussa laajuudessa itsensä tai toisen henkilön kääntämän asiakirjan käännöksen oikeellisuuden, tällaisen käännöksen jäljennöksen oikeellisuuden ja asiakirjan jäljennöksen oikeellisuuden. Auktorisoitu kääntäjä vahvistaa aina käännöksen oikeellisuuden ja vastaavuuden alkuperäiseen tekstiin. Notaari vahvistaa yleensä vain kääntäjän allekirjoituksen oikeaksi.

Toimistossamme työskentelee Viron oikeusministeriön nimittämä viro-englanti-viro auktorisoitu kääntäjä Maire-Liis Rohtma.

Mitä notaarin vahvistamaa käännöstä tilattaessa on otettava huomioon?

  • Riippuen maasta, jossa asiakirjoja halutaan käyttää, on alkuperäisasiakirja ensin laillistettava, tai siitä on hankittava apostille-todistus. Lisätietoja löytyy Viron notaariliiton kotisivulta: http://www.notar.ee/19886
  • Käännöstoimistolle on käännettäväksi toimitettava oikein laadittu alkuperäisasiakirja, myöntäjän allekirjoituksella ja leimalla, myöntämispäivämäärällä ja paikalla varustettuna. Asiakirjassa ei saa olla korjauksia eikä vaurioita.
  • Notaarin vahvistaman käännöksen hintaan lisätään valtiollinen notaarin tai auktorisoidun kääntäjän palkkio.

Monet viranomaiset hyväksyvät myös käännöstoimiston vahvistaman käännöksen. Tällaisessa tapauksessa vahvistamme omalla leimallamme, että käännös vastaa alkuperäistä ja on käännetty käännöstoimistossamme.

Laki-, talous- ja tekniikkatulkkiemme tiimi antaa yrityksesi käyttöön parhaimman tietotaitonsa ja kokemuksensa!

Pyydä tarjous täyttämällä tarjouspyyntölomake tai lähetä sähköpostia osoitteeseen translations@sunnybusiness.ee.
Jos sinulla on kysyttävää, soita +372 684 1420.