Если Вам необходимо представить переведенные официальные документы (деловые письма, справки, договоры, уставы компаний, судебные документы, свидетельства о рождении и смерти, школьные дипломы) в каком-либо иностранном государстве, то их, как правило, требуется заверить нотариально. Для этого имеется две возможности – перевод с нотариальным заверением и перевод присяжного переводчика.

В случае перевода с нотариальным заверениемнотариус подтверждает подлинность подписи переводчика, т.е. тот факт, что перевод подписал его доверенный переводчик. Нотариус не заверит подпись незнакомого ему переводчика.

Согласно Закону о присяжных переводчиках, присяжный переводчик, является тем лицом, которое оказывает услугу официального перевода документов в качестве профессиональной деятельности, а также выполняет прочие связанные с переводом задачи в предусмотренных законом случаях.

При оказании услуги перевода документов присяжный переводчик:
1) переводит документы;
2) при необходимости подтверждает верность копии переводимого документа;
3) при необходимости подтверждает верность распечатки переводимого документа, полученной из используемой через компьютерную сеть базы данных.

В нашем бюро работает присяжный переводчик с эстонского языка на английский язык Майре-Лийс Рохтма, назначенная на должность Министерством юстиции Эстонской Республики.
Свидетельство о квалификации присяжного переводчика № 26 (на эстонском языке)

Что следует учитывать при заказе нотариального перевода?

  • В зависимости от государства, в котором Вы хотите представить документ, оригинальный документ следует сначала апостилировать или легализовать. Дополнительную информацию можно найти на домашней странице Нотариальной Палаты: http://www.notar.ee/19886
  • Для выполнения перевода Вы должны предоставить в бюро переводов корректно оформленный оригинальный документ с подписью и печатью выдавшего его лица/учреждения, а также с указанием даты и места выдачи. На документе не должно быть исправлений и повреждений.
  • К стоимости нотариального перевода добавляется установленная государством нотариальная плата или плата за услуги присяжного переводчика.

Многие официальные учреждения акцептируют также перевод с заверением от бюро переводов. В таком случае мы своей печатью подтверждаем, что перевод соответствует оригиналу и выполнен в нашем бюро переводов.

Наилучшие навыки и опыт нашей команды по юридическим и экономическим переводам всегда к Вашим услугам!

Спрашивайте ценовое предложение, заполнив форму ценового запроса или отправив электронное письмо по адресу perevod@sunnybusiness.ee.

При возникновении вопросов звоните по номеру +372 684 1420.